Filosofía pipil – 2o. Pilar la Tierra – Hallazgo del Maíz

El hallazgo del maíz

 maiz03

Yáxket múci san sénkak. Uán kanné yúit-g´tka, gidáket se sékset gikúa-némi se sínti.

De allí todos se fueron lejos a tora parte. Cuando salían a buscar alimentos, vieron a un pájaro Cheje que se comía el maíz.

Uán gílik ne sé, gílik ne séyuk: "- Sigída, ne némi se tútut, gikua-nemi se sínti! tikpaciuígan tigidáket, kan yugistía ne sínti!

Luego, unos a otros, se dijeron: "- Miren, el pájaro, se esta comiendo una mazorca de maíz! Pongan cuidado, miren adónde va a traer las mazorcas!".

"-Su Tigidat, kan gistía, kuagúni tinémit y ek: Témet uelía titákuat núsan!"

"Si vemos, de dónde las trae, nos irá bien: Tendremos también algo de comer!"

Uan gidáket, ga tík ne tépet yugístia ne sínti.

Y vieron, que se metió a la montaña para sacar las mazorcas.

Kuagúni muilixket: "¿Kén tikcíuat, pal tigistíat?"

Entonces hablaron entre sí: "¿Como hacer, para sacarlas nosotros tambien?"

Kuagúni ínak ne cíxcin: "a, úni nemá uéli tikcíuat!"

Respondió el pequeño: "Ah, eso ya lo podremos hacer!"

"Ken tiutikcíuat?"

(Los muchachos): "¿Como lo vamos hacer?"

"Tikcágan se mistí ! Tikmát se tikúini!

(El pequeño): "Hagamos una gran nube! Produzcamos un gran trueno!"

Kuagúni giciúket, gigétsket se misticín, yáxki ne áctu uan gimák ne takipini, – Uan intiátka giciúki. Kuagúni yáxki ne séyuk, -Kenáya, iniátka giciúki.

Luego la hicieron, pero sólo lograron una nubecita. El mayor se adelantó pe pegó un rayazo, – Pero no pudo hacer nada. Entonces lo siguió el póximo lo mismo, -Nada pudo hacer.

Kan gídak ne cíxcin, ga intiátka giciúket ne uexuénimet, kuagúni ínak yáxa: "Sigidágan! asu annecistíat, íga náxa se niunikmá, niunináktuk – su annecistíat?"

Cuando el pequeño, vio que los mayores no podían hacer nada, dijo: "Miren! a ver si me sacan (El pequeño con el pedernal golpea como un rayo partiendo la montaña y dió tan fuerte el golpe, que quedó atrapado), – Yo mismo golpearé con el pedernal, pero si quedo entrampado- me sacarán Ustedes?"

"É, timetsístíat!"

(Los muchachos) – “Si, te sacaremos”

"É! niunikcíua!"

(El Pequeño) – “¡Si, lo haré!”

Kuagúni yekciúki ne kuexékámil uan gimák ne takipini: kuagúni gitápuk ne tépet. Uan yáxa nákak kuáktuk táni ne sínti.

Entonces preparándose con fuerza causando un huracán golpeó como un rayo: Partió la montaña, él quedó aprisionado, adentro entre el maíz.

Kuagúni ináket ne uexuéimet: "tigispexpenaágan ni sínti ne uexuéi! Intiúk ualgísa ne cixcin, – kuak yáxa ualtísa, tikuixtuuíta ne uexueí!"

Entonces dijeron los mayores:
"Vamos a sacar las mazorcas de maíz! Las grandes, todavía no sale el pequeño, – cuando él salga, ya habremos sacado las más grandes!"

Uán kan ualgíski ne cíxcin: "Uan ne núpal náxa, katía uél?"

Cuando Salió el pequeño dijo: – "Y cuál es mi parte?"

"Ne náktuk únkán múci múpal!"

(Los muchachos): "Todo el resto es tuyo!" (se referian a las mas pequeñas)

"Tetegía téi angiciutíuit!"

(El pequeño "Eso sí, lo que han hecho es el Colmo!"

Be Sociable, Share!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Maximum 2 links per comment. Do not use BBCode.